And because he wants to keep you living in his slums and paying the kind of rent he decides.
Vuole affittare le sue catapecchie al prezzo che fa comodo a lui.
When a man's mother dies... and he gets to thinking about her funeral and paying respects... before he knows it, his mind ain't right.
Quando a uno gli muore la madre e comincia a pensare al funerale e a rendere omaggio, prima che se ne renda conto, perde la testa.
Bunch of fucking eejits, working and paying taxes.
Branco di idioti che lavorate e pagate l'e tasse.
I'd like to believe differently, but I doubt it's his grandmother who's buying video games... and paying for new motorcycle paint jobs.
E per quanto io non voglia crederci, dubito che sia stata sua nonna... a comprare videogiochi e a pagare nuove verniciature per la moto.
If you're around and paying attention, you catch it... then name-calling doesn't start, and maybe smoking doesn't start.
(Se sei presente e stai attento, afferri la cosa.) (Non cominciano i nomignoli, e magari poi non cominci il fumo,)
But I'm so strapped for cash right now, carrying the mortgage, and paying for the Jolly Roger, and I wrecked the car, and Danny's bar mitzvah coming up, I...
E' che sono a corto di soldi al momento, sto pagando il mutuo, devo pagare il Jolly Roger, e ho fatto un incidente, e tra poco c'è anche il Bar Mitzvah di Danny, io...
But in the time between receiving the money and paying it out, it's just sitting there, not making interest or anything.
Ma tra l'accredito del denaro e la sua uscita i soldi stanno fermi li, non maturano alcun tipo di interesse.
They say he was looking up at the sky and paying no mind to where his horse was taking him.
Dissero che stava guardando sul nel cielo, senza badare a dove il cavallo lo stava portando.
What we should be doing is loading some of this firepower in a truck and paying a visit to the Governor.
Cio' che invece dovremmo fare... e' caricare un po' di queste armi su un furgone... e andare a fare una visitina al Governatore.
I'm free like a virus in a preschool and paying it forward to all the other crazies.
Sono libera, come un virus in un asilo che contagia tutti i pazzi, uno dopo l'altro.
The Managing Authority and paying agency shall also undertake the assessment of the verifiability and controllability of measures during the implementation of the rural development programme.
L'autorità di gestione e l'organismo pagatore valutano la verificabilità e controllabilità delle misure anche nel corso dell'attuazione del programma di sviluppo rurale.
The women suddenly started showing up at my house six months ago and paying me one million yen in rent every month for some reason.
Le donne sono arrivate a casa mia all'improvviso, sei mesi fa e mi pagano un milione di yen a testa, ogni mese, per qualche strana ragione.
You know how it is, you're so focused on kids, work, and paying the bills, that you stop paying attention to each other.
Sai com'e', sei cosi' preso dai figli, dal lavoro e dalle bollette da pagare che smetti di prestare attenzione al partner.
And that's with a fixed interest rate and paying twice the monthly minimum.
Questo con un tasso d'interesse fisso e pagando il doppio del minimo mensile.
And we'd like to thank all of you, everyone... for coming out and paying your respects... to our father.
E vi ringraziamo tutti quanti... per essere venuti qui a porgere un ultimo saluto... a nostro padre.
Minus the unpacking and paying the bills part.
Tranne disfare le valigie e pagare le bollette.
So why not then use your talents for something more challenging than managing a hedge fund portfolio and paying off your Ferrari?
Allora perche' non usare le tue abilita'... Per qualcosa di piu' stimolante del gestire i fondi speculativi e del comprarti una Ferrari?
Securing your passage to South America means pulling in a lot of favors and paying off some very influential people.
Occuparsi del tuo viaggio per il Sudamerica significa riscuotere molti favori e pagare delle persone molto influenti.
There are a handful of people making false documents and paying off border guards in Venezuela.
C'e' un bel po di gente brava a falsificare documenti e corrompere la polizia di frontiera venezuelana.
But I always planned on ending up at her firm and paying her back by earning that firm outrageous settlements.
Ma avevo sempre in programma... di andare a lavorare per il suo studio e ripagarla facendo guadagnare a tale studio ingenti compensi.
Look, I'm the one having this and paying for it, right?
Sono io a fare l'intervento e a pagarlo, no?
But you need to just focus on running your construction company and paying the mortgage and asking her how her day was because I'm okay.
Ma concentrati pure sulla tua impresa di costruzioni sul mutuo da pagare e sulla vostra quotidianità. Io me la so cavare.
You're on the back burner over there, subsidizing all the great creative work they're doing and paying for new business lunches.
Siete stati messi in secondo piano. Sovvenzionate il loro ottimo lavoro creativo e pagate ogni pranzo di lavoro.
It looks like he's picking one customer from each robbery and paying them a visit.
Pare che scelga un cliente dopo ogni rapina e che gli faccia una visitina.
It's not a date, if you go into a strip club and paying for lap dances.
Non e' un appuntamento se vai in uno strip club e paghi per delle lap dance!
Some of these doctors, they keep you coming back and paying, time after time.
Alcuni di questi dottori, continuano a farti tornare, e pagare ogni volta.
What’s the difference between using Uber Cash and paying for trips and other services with a credit card?
Che differenza c'è tra utilizzare Uber Cash e pagare corse e altri servizi con la carta di credito?
The €uro, cash transfers and paying by card
Euro, trasferimenti di denaro e pagamento con carta
EU – the euro, cash transfers and paying by card
UE – Euro, trasferimenti di denaro e pagamento con carta
To protect your teeth from breaking, it is necessary, first of all, to provide a sufficient level of calcium in the body, enriching their diet and paying attention to the treatment of chronic diseases that can lead to its deficiency.
Per proteggere i denti dalla rottura, è necessario, prima di tutto, per fornire un livello sufficiente di calcio nel corpo, arricchendo la loro dieta e prestando attenzione al trattamento di malattie croniche che possono portare alla sua carenza.
The €uro, cash transfers and paying by card - Your Europe
Euro, trasferimenti di denaro e pagamento con carta - La tua Europa
When public sector debt is low, governments don't have to choose between investing in education and health and paying interest on that debt you owe.
Quando il debito pubblico è basso, i governi non devono scegliere tra investimenti nell'istruzione e nella sanità e pagamento degli interessi sul debito.
So when I lay in my hospital bed, I thought of my plan to help reduce the chances of them doing this to somebody else, by using the system as is, and paying the price of sacrificing my privacy.
Quando mi trovavo nel letto d'ospedale pensai a un modo di ridurre le probabilità che questo fenomeno si ripresentasse combattendo ad armi pari e sacrificando la mia privacy.
But you can observe these fascinatingly simple, yet effective, processes directly through some simple experiments, by allowing ants to enter empty spaces of various sizes and paying attention to their behavior.
Ma è possibile osservare questo processo, tanto semplice quanto efficace, attraverso semplici esperimenti, consentendo a delle formiche di accedere in spazi vuoti di varie dimensioni prestando attenzione al loro comportamento.
I would have said that, you know, being logical and paying attention and staying calm would have done the trick, but who am I?
Avrei detto che, sai, essere logici e prestare attenzione e restare calmi avrebbe funzionato, ma chi sono io?
Or you'll be able to enrich your life by prioritizing it and paying attention to it.
O potreste arricchire la vostra vita dandovi delle priorità e rispettandole.
1.8177759647369s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?